首页

小刚中文字幕50百度云

时间:2025-05-26 01:44:52 作者:湿疹反复发作?皮肤科医生教你科学管理 浏览量:24540

  湿疹反复发作?皮肤科医生教你科学管理丨全国护肤日

5月25日,全国护肤日。

辨识湿疹的“信号”

  湿疹皮损的表现可随疾病进展呈现多形性特征,具体来说,主要有以下特征。

  急性期:皮损基底潮红,出现密集粟粒大红色丘疹,伴渗出和结痂。

  亚急性期:红斑颜色转暗,渗出减少,出现鳞屑和皲裂。

  慢性期:皮肤增厚呈皮革样,色素沉着明显。

  在婴幼儿群体中,湿疹好发于面颊、额部、头皮等暴露部位;学龄期儿童湿疹常见于肘窝、腘窝等屈侧部位;老年人的湿疹多发生在小腿胫前、手背等血液循环较差的区域。

  湿疹与接触性皮炎和荨麻疹等皮肤疾病有着明显的区别。比如,接触性皮炎的疹子分布边界清晰,荨麻疹则是24小时内可自行消退的风团。

  湿疹在皮肤镜下可发现角质层破损、真皮乳头水肿等特征,通过斑贴试验,能够发现具体过敏原因。

管理方案要“量体裁衣”

  不同人群的皮炎湿疹,需要采取不同的管理策略。

  婴幼儿湿疹管理

  1.保湿策略。新生儿皮肤娇嫩,家长可选用无香精的润肤膏,如凡士林。6月龄之后的孩子,可使用含神经酰胺的修护霜。研究显示,每天使用润肤剂至少3次、每次用量达30克,可使中重度湿疹发作频率降低67%。

  2.用药原则。对于面部等敏感部位,可选用1%吡美莫司乳膏、0.03%他克莫司软膏;躯干部位湿疹急性发作时,可短期使用中弱效激素,如糠酸莫米松、氢化可的松等。切记,涂抹药膏后再覆盖一层润肤剂。

  3.环境要素。注意保持室温20~22摄氏度,湿度50%~60%。孩子的贴身衣物,建议选择A类婴幼儿纯棉制品。给孩子穿新衣服前,家长要用热水洗涤衣物,去除加工残留物。

  老年人湿疹应对策略

  老年湿疹患者常合并静脉曲张、糖尿病等基础疾病,进行治疗时需特别注意。

  1.润肤剂选择。老年人优先选用含尿素(5%~10%)、乳酸等成分的润肤乳,既能保湿,又可软化角质。

  2.用药注意事项。避免长期使用强效激素,可采用间断冲击疗法,保持每周2次治疗的频率。

  3.并发症预防。老年人要定期检查下肢血液循环状况。合并静脉曲张者,可穿戴二级压力弹力袜。

  特殊人群注意事项

  哺乳期女性容易患乳头湿疹。遇到这种情况,女性哺乳后应立即涂抹羊毛脂乳头修护霜。

  建筑工人容易患手部湿疹。建议在接触水泥等刺激性物质前,涂抹硅油防护膏,工作时注意佩戴双层手套(内棉外橡胶)。

避开误区,科学防治湿疹

  “湿毒论”的现代解读

  传统观念认为,湿疹需“祛湿排毒”,但现代医学证实,过度发汗如艾灸、汗蒸等,会破坏皮肤屏障。研究显示,湿疹患者经表皮的水分丢失量比正常人多2~3倍,过度祛湿反而会加重病情。

  激素恐惧症的理性化解

  临床常用的中弱效激素,如地奈德、糠酸莫米松等,在规范使用的前提下安全性良好。面部连续使用不超过2周,躯干部位连续使用不超过4周,就不会产生依赖性。研究显示,规范使用激素药膏的患者,皮肤萎缩的发生率仅为0.3%。

  饮食禁忌的辩证认知

  除非明确为食物过敏,一般患者无需盲目忌口。最新指南指出,孕期女性饮食多样化能降低婴儿过敏的发生风险。重度特应性皮炎患者可在医生的指导下,尝试排除饮食法。

  民间疗法的风险警示

  有的患者对民间偏方“情有独钟”。曾有湿疹患者用花椒水泡脚,以治疗足部湿疹,结果导致继发感染而住院。植物提取物可能含有致敏原,如菊科植物含有倍半萜内酯等成分。民间偏方产品在制作过程中可能缺乏灭菌处理,极易引发接触性皮炎和细菌感染。

  面对湿疹,大家应建立“润肤是基础、药物控发作、规避诱因防复发”的管理模式。建议患者记湿疹日记,记录发作诱因、用药情况及皮肤状态,帮助医生更好地制定个体化防治方案。

  来源:《大众健康》杂志

  作者:山东第一医科大学附属省立医院(山东省立医院)皮肤科主任医师 党宁宁

  (健康中国微信公众号)

展开全文
相关文章
中央最新定调!宏观政策,力度空前

习近平主席亲自推动菌草技术援助巴新、访问巴新时见证菌草技术新合作协议的签署,中国菌草专家常年扎根巴新,这让乌基充满感动和感激。“菌草为巴新人民带来新希望,”他相信,发展菌草技术同联合国2030可持续发展目标相一致,能为发展中国家的减贫和可持续发展提供实实在在的助力。

华北黄淮等地有中到大雨 江南华南等地有分散性暴雨

@哈先生Harry认为,文化带来的深度交流能够沟通中外人民的思维方式,这个春节,他通过“寻龙City Walk”“带着兔爷游欧洲”等方式,扩展中国文化国际传播的可能性。

携手构建命运共同体 中巴关系如何开启下一个“黄金50年”?

就文化内涵而言,译龙为dragon,于受众而言或为“误”,于作为本体的中国龙而言则是“枉”。但名不符实却能传开,这一方面缘于中文以表意见长,在翻译专有名词时与世界上绝大多数的表音文字有所不同,对于意译有着极大的包容空间;另一方面则肇因于当时东西交流既少且浅,彼此之“隔”使英语世界对中国的认知不免沦为想象之“臆”。

培养更多优秀的博物馆讲解人才(评论员观察)

中国驻南非大使出席“中非合作应对气候变化和实现公正转型”研讨会

二是在助力巩固外贸外资基本盘上下更大功夫。持续办好中国国际供应链促进博览会,推动产业链供应链国际合作。积极应对贸易数字化、绿色化趋势,实施“千团出海”行动,面向重要经贸伙伴组织中国企业家代表团出访,帮助企业拓展国际市场。发挥全国贸促系统服务外资企业专班作用,加强与在华外国商协会和跨国公司常态化沟通,办好外资企业“地方行”,推动更多高质量外资项目落地。

相关资讯
热门资讯
链接文字